В октябре 1990 года был создан Культурный центр немцев Узбекистана Wiedergeburt. Его задача — сплотить проживающих в республике немцев, сохранить их язык и культуру. Сегодня отделения КЦНУ работают в Ташкенте и области, в Самарканде, Бухаре и Фергане. В Центре открыты различные этнокультурные кружки, есть языковые курсы, ведутся социальные проекты.
Этнокультурное направление
Оксана Ильященко, координатор по этнокультурной и молодежной работе: «Основной наш проект в этнокультурном направлении — «Сеть центров встреч», в которых работают кружки для разных возрастных групп. Рисование и рукоделие, танцы и театр, кройка и шитье, кулинария. Также мы изучаем историю и традиции немецкого народа. А для молодежи самое интересное — языковые лагеря. В прошлом году собрались ребята со всего Узбекистана».
Наталья Раббе проводит занятия со старшими детскими группами под девизом «Дайте мне точку опоры, и я украшу мир». «О центре я узнала случайно три года назад, привела сюда отца, и со временем меня пригласили преподавать. На уроках мы изучаем этнокультурный компонент, причем это не просто вырезать или нарисовать корзинку. К примеру, я нарезаю лозу, вымачиваю, вывариваю ее и учу детей самостоятельно плести корзины. Дети с удовольствием готовятся к праздникам: перед Рождеством отмечаем адвенты, делаем добрые дела; в День матери выезжаем в Ташкентский ботанический сад, проводим пикники, квесты; к Пасхе мастерили яйца для фотозоны, сейчас планируем показ спектакля о немецкой свадьбе».
«Поколение очевидцев»
«Важное место занимает поддержка наших трудармейцев, или, как мы говорим, «поколения очевидцев», — отмечает председатель центра. — Тех, кто пострадал в годы депортации и комендатуры. Причем пострадали даже те немцы, которые уже жили на тот момент в Узбекистане: они были переселены в пределах страны, но в места с худшими условиями. К примеру, из цветущего Самарканда — на Ферганские рудники.
Самые значимые здесь акции — «Спешите делать добро» и «Махалля медсестра». Наши социальные работники выезжают на места и помогают пожилым людям по дому, могут сходить в магазин, в аптеку, решить бытовые вопросы».
Оксана Ниязова, координатор по социальной работе и партнёрству: «Наши проекты направлены на поддержку тех, кто родился до 31 марта 1956 года, перенес репрессии и притеснения. Благодаря Программе поддержки от BMi мы приобретаем для них медицинские средства, продукты, ухаживаем за лежачими больными. Кроме того, есть проект по возмещению средств на медикаменты, стоматологические услуги и даже операции. В этом году в списках всего 223 человека. Но есть и такие, кто только начинает узнавать о нас».
Локомотив немцев Узбекистана
«Мы столкнулись с тенденцией утраты языка, — подчеркивает Елена Миронова. — Я помню времена, когда моя бабушка разговаривала с сестрами на немецком языке только у себя в комнате при закрытых дверях, чтобы не слышали соседи. Сейчас мы восстанавливаем язык, особенно среди молодых людей. В проекте «Языковая школа для гидов» молодежь Бухары и Бухарской области изучает язык, чтобы применять его во время экскурсий. Еще проводим лагеря с обязательным изучением немецкого языка и занятиями для личностного развития».
Фарход Шахабидинов, лидер молодежного клуба Jugendstern: «Самое любимое у ребят — тренинги по командообразованию, где они сближаются и учатся работать вместе. Еще мы отмечаем Навруз, День независимости и другие праздники. В последний раз мы выступали перед Президентом: наши активисты получили возможность сфотографироваться с ним и получить фото с его автографом.
Молодежь участвует и в различных международных и республиканских проектах, а их выступления высоко оценены главами государств Узбекистана и Германии. Так, в рамках визита Шавката Мирзиёева в Германию в 2019 году ребята выступили с немецкими и узбекскими танцами и песнями в Берлине. А во время ответного визита Франка-Вальтера Штайнмайера они приняли участие в концерте для немецкой делегации в Хиве».
Немецкий как утерянный родной
Екатерина Голдаевич, координатор по языковым проектам и поддержке элиты: «Основное наше направление — изучение немецкого языка как утерянного родного. Возрастные группы у нас от 3 лет до 65+. Закреплять изученный словарный запас позволяют занятия Basteln и рисование, еще участвуем в различных праздниках с показом сценок, песенок и т. д. Для молодежи в каникулярное время проходят семинары под эгидой Deutsch ist leicht. Там ребята говорят только на немецком языке и изучают аспекты жизни современной Германии.
В июле мы проводим лингвистические площадки на местах для детей 10–15 лет. В этом году проект будет проходить во всех регионах на тему немецких традиционных праздников. Один из них участники рассмотрят углубленно и представят его в виде театральной постановки».
Продолжать работу
Центр продолжает свою работу для всех, кто нашел здесь вторую родину. Многие из них заслужили уважение и признание в различных областях. Особенно гордится страна академиком Рихардом Шрёдером, внесшим значительный вклад в развитие науки. За свои уникальные научные и творческие достижения указом Президента он был награжден одной из высших государственных наград — орденом «За выдающиеся заслуги».
В разные годы высокими государственными наградами были отмечены и сотрудники Культурного центра, внесшие весомый вклад в развитие страны и укрепление дружественных связей между народами Узбекистана и Германии. Среди них — Теодор Экель, Ольга Меер, Нина Айхвальд, Мария Рекк, Марина Гейцин, Наталья Кайзер, Елена Миронова, Ирина Щур и другие. А в честь 30-летия Центр получил поздравление от премьер-министра республики Абдуллы Арипова.
Заселение немцев в Узбекистане
В конце XIX века, в период присоединения Туркестана к России, на территорию нынешнего Узбекистана прибыли архитекторы, врачи и инженеры, которые помогали осваивать благодатный край. Есть история про целое поселение немцев-меннонитов, испросив разрешения у хивинского хана, поселилось в самом сердце ханства. Сейчас в поселке Ак-Мечеть (Янгиарыкский район Хорезмской области) остался колодец, стены от поселения, и история эта не забыта. В Хиве открыт музей, в котором представлены различные материалы и список прибывших вместе с их семьями — всего 200 человек. Они привезли с собой орудия производства и теплицы, научили хивинцев выращивать травы, например, укроп и петрушку, разводить розы.
Вероника Лихобабина